Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • NPC писал:
    Надо посмотреть, спасибо за мотивирующее напоминание.
    Просто был дико потрясен этой книгой и фильмом))


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • Agressor писал:
    Во втором эмбент на фоне не плохой
    это из фалаута)))


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • Mexanik писал:
    может быть не всем рэп нравится..
    убери звук в чем проблема?


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • обсидиан хороши)


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • Surt писал:
    Procul este, profani
    Никита Сергеевич хватит скрываться за псевдонимом явитесь народу, мы разгадали это вы хД


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • MrPatogen писал:
    Для меня одного серия Fallout являтся в первую очередь RPG?
    нет.Но в мире фаллаута могут сделать что угодно,даже тетрис.
    Тактикс с самого начала позиционировался как тактическая стратегия, так что упрекать его в том что там мало рпг как то неправильно)
    work4food писал:
    это тупо другой жанр. ну я даже не знаю, как объяснить. примеры в голову не лезут.
    Dawn of War отличный пример...Сейчас как раз в этом мире выходит несколько игр разных жанров.
    Visc писал:
    ФоТактикс надо было сходу иначе представлять.
    его как тактическую стратегию и представляли.Журналы кстати понаставили ему оч хорошие оценки, тк стратежка вышла действительно интересная)


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • Что то навеяло:
    Какие взгляды на архитектуру может высказать мужчина без прописки? И вообще, разве может интересовать мнение человека лысого,с таким носом? (с)Жванецкий.
    ad personam...хотя нет здесь скорее всего Reductio ad Hitlerum.


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • 1)В любом случае использование "порядка" здесь, возможно только для облегчения восприятия текста.
    2)аналогично.
    3)да.
    ...трезвый взгляд со стороны может дать оценку...
    аналогично здесь
    fresh eyes = свежий\трезвый взгляд
    4)ок. пусть вердикт.
    5)ок
    6)мб оригинал не читал,но конкретно здесь так.
    7)Оо
    речь идет о конкретном предложении , ага да.а авторскими переводами я не занимаюсь :Р


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • I-IAWK писал:
    Bill-Z писал:
    Kioself писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Astro-kun писал:
    I-IAWK писал:
    Ну, дело в том, что ЛЮБОЙ арт ты сюда запостишь, но кому он нужен? Очнись!
    Я же написал любой арт любой более-менее популярной игры, читать учись.
    Читать я умею, ты мне не учитель по русскому языку =) Я просто не понял твоего негодования...
    По ЛИТЕРАТУРЕ, на уроке ЛИТЕРАТУРЫ читают КНИГИ!
    Мне как то похер, веришь иль нет?) Учитель русского в школе обычно ведет два предмета, если ты не знал =)
    Необязательно
    Ты так и не ответил ведь :D
    Не ответил на что?
    Ты что, тупой чтоли бдлжад?
    Я просто не понял твоего негодования...
    Это вопрос?
    Вот это батхерт :D
    Начинааааается :D
    Да что с тобой?
    Пишешь совершенно рандомные фразы и делаешь вид что постишь что-от умное.
    Ага, пиши пиши, этим ты делаешь себя популярнее =)

    Я тоже ёлочку хочу порисовать!
    А я томат!
    Мего-цитатник :D
    Имхо это чат.
    А и Б сидели на трубе :Р


    11

    Геймер KoresHxD 13



  • Surt писал:
    KoresHxD писал:
    Things have to be set right, one way or the other, and it is fresh eyes that are free from the corruption in sub-sector Aurelia that are going to make the assessment at the request of Gabriel Angelos
    Порядок вещей должен быть установлен правильно, так или иначе, и этот свежий взгляд свободный от порчи в подсекторе Аврелия должен дать оценку по запросу Габриэля Ангелоса.
    Так или иначе, порядок должен быть восстановлен, и по запросу Габриэля Ангелоса окончательный вердикт вынесут те, кого не коснулась порча в Аврелийском подсекторе(с)
    1) Там нет слова "вещи", ВНЕЗАПНО. Оборот "they say" Вы бы перевели как "они говорят"? Прелесть какая.
    2) "Установлен правильно" — канцеляризм и подстрочник с "set right". Какая прелесть. Гугл транслейт?
    3) Взгляд даёт оценку? Прекрасно, браво.
    4) "Assessment" это не только "оценка", но и "решение" и "вердикт".
    5) Пук в лужу был исполнен Вами безукоризненно, но мимо и поздно.
    1)Things have to be set right...(учи английский) Имеется ввиду порядок вещей ну уж точно не порядок...
    2)установлен\расставлен... но уж точно не восстановлен(отсебятина транслейт?)
    3)Взгляд (на вещи).Здесь так потому что предложение выдернуто из контекста.
    4)Сам придумал? дайка пруф пожалуйста...Assessment - во всех сферах от экономики до физики переводится как оценка.
    5)окончательный* FAIL!
    где ты там узрел это слово?
    6)Аврелийском подсекторе FAIL!
    здесь sub-sector Aurelia имя собственное и переводится как подсектор Аврелия.
    7) твой высер как всегда не в тему.
    но мимо и поздно.(с)
    интересно почему мимо и почему поздно? ты уже качнул чсв ? хДД


    11

    Геймер KoresHxD 13


Чат