Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • Dummhamer писал:
    Venua писал:
    Жаль... а я так хотел купить игру...
    ничего.... скачаешь с торрентов как я и не будет обидно за выкинутые деньги)
    Наврятли... только если Все будет полностью на русском...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Жаль... а я так хотел купить игру...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • kapxapot писал:
    Переводов у этого слова всего два - "яд" и "злоба". При этом тут же идет речь о жале/укусе, который быстр и смертелен.
    Хм... мда, мне надо задуматься...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Не буду придерется, у слова Веном есть много переводов и если вы захотели сделать так, ладно, эта ваша точка зрения и я не буду её оспаривать впредь...
    И в конце концов я рад что вы переводите комикс и я предвкушаю момент когда выйдет следущий выпуск и когда он также отлично будет переведен вами...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • kapxapot писал:
    Можно было, для этого там сноска и приведена, поясняющая смысл ее нового имени. Но я решил оставить Веном, поскольку это слово очевидно созвучно с Венесс.
    И очевидно созвучно с персонажем других нам до боли знакомых комиксов...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Вспоминаю "Ведмака"... там например были не Гномы а Краснолюди...
    kapxapot писал:
    Да, я знаю. Но перевод "гномы" я категорически не приемлю, потому что он неверный. Голову надо оторвать тому переводчику, который в свое время так перевел это слово во Властелине Колец.
    Я понимаю вашу точку зрения и даже по большому счету согласен с ней, но... незнаю даже... мне слово Гномы как-то привычно, хотя слово дворфы намного точно и (думаю) правильнее...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Она стала духом тени...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Anna-Bella писала:
    Отлично.
    Плюс. Только смущает слово "дворфы"
    Дварфы, если пошла такая пьянка тема. Или гномы. ;)
    Согласен тем более что в игре их так и называли "Гномы"...


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Эх... как-бы мне хотелось чтобы такие комиксы (Полностью на русском) выпускались в у нас в России... эх...
    Спасибо огромное... переводчик и оформитель видно явно постарались... да есть маленькие казусы (можно было записать не Веном а Отрава... но это мое мнение)... Да вобще все СУПЕР!


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21



  • Я вдруг понял что Глим мне кого-то напоминает...
    Dragon Age: Начало - Комикс Dragon Age #2


    %d0%91%d0%b5%d0%b7%d1%8b%d0%bc%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9_%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d1%82%d0%b0%d1%80%d0%ba%d0%b0

    Плюсатор Venua 21


Чат