Divinity: Original ...
От «Divinity: Original Sin» к «Divinity: ...Фамилия, имя:
слава
Возраст:
35 лет
Пол:
Мужской
Страна, город:
Россия / Москва
На сайте:
почти 14 лет
Статистика
0 постов (из них репостов: 0)
12 комментариев
0 cеребряных постов
0 золотых постов
0 бриллиантовых постов
0 рекомендованных редакцией постов
0 рекомендованных наместником постов
Может писать до 2 постов
Malkavian писал:
Elle писал:
Я за него, конечно, рада, но правильно тут уже написали, у нас-то свой актерский состав озвучения будет.
Связка оригинал + сабы решает. Нихачу дубляж.
А я не хочу слышать не русскую речь и читать сабы. Выбор должен быть у людей.
И оригинал то тут польский, так что этот актер не при делах то_)
Геймер antishnaps 2
В суровом и полном опасностей мире Dead Space, Айзеку, как никогда бы подошла профессия мясника.
Навыки, качественной разделки туши, более чем необходимы в суровых условиях мертвого космоса. Питательная и здоровая мясная пища - вот путь к примирению, согласию и понимаю между героем и некроморфами.
Ведь его противники - просто изголодавшиеся люди - которые потеряли человеческий облик.
А в крайнем случае, если хорошо прожаренные стейки и котлеты не помогут обрести мир, то всегда можно заготовить из противников много фарша, впрок.
Геймер antishnaps 2
Геймер antishnaps 2
Геймер antishnaps 2
должны быть оригинальные озвучки, половина антуража теряется при локализации. Но масс эффект епт, научная фантастика... Вообщем нужно банально давать выбор людям-)))
Геймер antishnaps 2
Соберитесь уже вместе и напишите Биоварам открытое послание, что мол мы, ниже подписавшиеся, клали болты на вашу озвучку, на ваших актеров и на ваш английский язык в целом(ставший во всем мире интернацоанальным). Мы лучше выучим китайский или немецкий, чем будем читать субтитры. Мы лучше будем ХАВАТЬ суррогаты локализаторов, состряпанные по примерному подобию оригинала, и по личному, вольному пониманию и представлению оных. Локализаторы лучше вас знают и понимают о чем игра и мы лучше будем хавать их лапшу, чем напрягать мозги и пытаться понять оригинальный текст(используя какие-то субтитры).
За сим требуем немедленной русской озвучки и бесплатного распостранения оной, иначе даем обещание байкотировать релиз и никогда не упомянать его позорное имя.
Никто не спорит, английский язык выучить не помешает- хуже не станет. Но при каких делах здесь встали игры. Люди играю вроде бы для удовольствия и расслабления, по крайней мере большинство.
Или может ты считаешь, что в русско говорящей стране людям привычнее слушать английскую речь?
Бесспорно, локализация наших игр далека от совершенства. Но все-же
играть вполне можно. А контингенту любителей оригинала никто не запрещает качать с торентов оригиналы, или ставить субтитры. Если совесть не позволяет эта уже ваши проблемы.
Из известных мне проектов где локализация не нужна была вообще была гта серия. Вот там действительно потерялся бы колорит игры.
Геймер antishnaps 2
И думается если так как я будут делать все ,кому нужна русская речь в игре, то нам снова начнут делать озвучку к играм.
и да, им будет не проще сделать озвучку, а забить и на субтитры, те кому надо и так купят
Геймер antishnaps 2
И думается если так как я будут делать все ,кому нужна русская речь в игре, то нам снова начнут делать озвучку к играм.
Геймер antishnaps 2
Геймер antishnaps 2
Геймер antishnaps 2