Divinity: Original ...
От «Divinity: Original Sin» к «Divinity: ...Пол:
Мужской
На сайте:
больше 11 лет
Статистика
0 постов (из них репостов: 0)
1 комментарий
0 cеребряных постов
0 золотых постов
0 бриллиантовых постов
0 рекомендованных редакцией постов
0 рекомендованных наместником постов
Может писать до 2 постов
Амплитуду интонации Букера подуменьшить бы.Если тембр голоса не исправить,то интонацию-вполне.Он же небритый алкаш,бывший вояка и игрок.Его интонация не может быть как у Ромео.Он прохавал жизнь,его мало чем удивишь,"начудил" во время баталий,а он как ребенок на аттракционе садится в кресло,которое доставит его на новую войну.Букер должен быть матерым волком,а не несмышленым ягненком,но при этом проявлять душевные порывы в голосе при общении с Элизабет.Примерно за это же ругают наших локализаторов,в пафосе озвучки,которых народ тонул просто.
Как будто озвучивают не игру,в которой насилие на насилии,а "Утиные истории".
После английской озвучки трудно привыкнуть к новым голосам вот и все.Они ведь должны быть максимально схожи именно тембром и интонацией с оригиналом.
Лютес-имеют выраженный аристократический Английский акцент,о5 же с особой интонацией.
Для Элизабет-неного понежнее бы,точнее пописклявее,она ведь вроде еще "почти" ребенок.
А в общем и целом держу за вас кулачки.Не знай мы оригинала,поверили бы,что это профессиональный перевод и озвучание,а лично я вообще так и считаю.Это точно не хуже озвучки актеров последних проэктов-хитов профессиональными актерами.(исключение Tomb Raider 2013-там посторалась,конечно).Энтузиазм для нас полезнее прибыли в данном случае.
Как бы то ни было,думаю ваша работа неоценима для могих и многих игроков.
Если работа продолжается,желаю вам только удачи.Если нет-спасибо за попытку,мальчишки и девченки!
Геймер lock10100 1