Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

  • С новым годом всех!
    Счастья, здоровья, успехов! Гуляем, празднуем и дарим друг другу подарки! ;) :)


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • На столько здорово описать столь унылую сюжетную ветку - это-таки надо постараться! ))
    Правда - написано очень здорово. Но еще раз пройти это в игре не тянет совсем... В Oblivion все было гораздо интереснее, не говоря уже о Морровинде. Не смотря на обилие динамичных битв и событий, по крайней мере.


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • Кстати:
    Олег Леденев
     
    Нас завтра в путь зовет рассвет
    За серых мглистых гор хребет.
    Уж сколько лет нас ждет во мгле,
    Мерцает злата бледный свет.
     
    В глубинах гор былых времен
    Был слышен стук, был слышен звон:
    То молот бил, что было сил,
    То гном ковал красу корон.
     
    И для себя, и для друзей
    Ковали гномы сталь мечей,
    И звездный свет, и цвет планет
    Вливали в дивный блеск камней.
     
    Они сплетали бег волны
    С лучами солнца и луны,
    И сто чудес застыли здесь,
    На стенки ваз нанесены.
     
    И часто в сумерках ночных
    Звучали струны арф златых --
    Ах, на земле уж много лет
    Никто не слышит голос их...
     
    Нас завтра в путь зовет рассвет
    К глубоким шахтам прежних лет.
    Хоть стерся след, дороги нет,
    Но мы увидим злата свет!
     
    Той страшной ночью грянул гром,
    И алым полыхнул огнем
    Столетний лес. И вниз с небес
    Слетел дракон. Спасайся, гном!
     
    И ночь была. И смерть пришла.
    Звонили все колокола.
    И Дэйл пылал, от крови ал.
    Разрушен город был дотла.
     
    Дымилась под луной гора...
    И гномы молвили: "Пора.
    Прощай, наш дом! Но мы придем,
    Домой вернутся мастера!"
     
    Нас завтра в путь зовет рассвет,
    В путь, полный бед или побед,
    Но отвоюем мы в бою
    И арфы звук, и злата свет!

    -Правда, под столь мрачный мотив ее не пропеть )


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • У меня есть книга хоббита на английском. В электронном варианте - и там есть эта песня ;)
    Правда, в фильме она сильно сокращена, конечно.
    “Far over the misty mountains cold
    To dungeons deep and caverns old
    We must away ere break of day
    To seek the pale enchanted gold.
     
    The dwarves of yore made mighty spells,
    While hammers fell like ringing bells
    In places deep, where dark things sleep,
    In hollow halls beneath the fells.
     
    For ancient king and elvish lord
    There many a gleaming golden hoard
    They shaped and wrought, and light they caught
    To hide in gems on hilt of sword.
     
    On silver necklaces they strung
    The flowering stars, on crowns they hung
    The dragon-fire, in twisted wire
    They meshrd the light of moon and sun.
     
    Far over the misty mountains cold
    To dungeons deep and caverns old

    We must away ere break of day,
    To claim our long-forgotten gold.
     
    Goblets they carved there for themselves
    And harps of gold; where no man delves
    There lay they long, and many a song
    Was sung unheard by man or elves.
     
    The pines were roaring on the height,
    The winds were moaning in the night.
    The fire was red, it flaming spread;
    The trees like torches blazed with light.

     
    The bells were ringing in the dale
    And men looked up with faces pale;
    Then dragon’s ire more fierce than fire
    Laid low their towers and houses frail.
     
    The mountains smoked beneath the moon;
    The dwarves, they heard the tramp of doom.
    They fled their hall to dying fall
    Beneath his feet, beneath the moon.
     
    Far over the misty mountains grim
    To dungeons deep and caverns dim
    We must away ere break of day,
    To win our harps and gold from him!
    Далеко, через мглистые, холодные горы
    К глубоким темницам и старым пещерам
    Сосны шумели на вершине
    Ветра стонали в ночи
     
    Огонь был красен, он распространял пламя
    Деревья, как факелы, сверкали светом


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • Galo_13 писал:
    Вот, песенку из трейлера под музыку перевёл, я старался, хотя взял пару фраз и чистого перевода с русской версии трейлера ! (эт я хвастаюсь )
    Далекоооооо, за ледяной туманннн,
    В глубоки гооооры, идёт караван.
    Всё шепчут сосныыыыы наааааа высотееееее,
    Всё стонут ветрыыыыыыыы в тиииишинеееее,
    Краснел огоооонь, идя в лесааааа,
    Сжигая деревьяяяя иии поляяяя !!!
    Не плохо, спасибо )
    Только, песни - как и стихи - пишут безо всяких "ыыыыыыыы". Я и сам могу гласные под музыку протянуть. И тянуть "деревьяяя" - не очень...


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • Пятый дневник! ;)
    -У них там настоящий Шир построен... Потрясающе.

    Про кино - An Unexpected Journey

    Про кино - An Unexpected Journey

    Про кино - An Unexpected Journey


    P.S.
    Пост обновлю еще...


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • Ход работ над обновлением "Угроза Изенгарда"
    -Пост обновлен, стал немного удобнее и, как мне кажется, даже интереснее. ;)
    Появилось несколько важных новостей об обновлениях LoTRO - во-первых, есть информация об Изенгарде. И, что интересно, теперь задержки с переходом на русских серверах не ожидается. А во-вторых - было упомянуто следующее дополнение "Принц Рохана"! :)


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • Вычитать бы... Ошибки встречаются по ходу всего текста и даже в самом названии поста - куда-то делся целый слог. И буквально пара красивых пейзажей была бы в плюс. ;)
    Как "класс" - инквизитор действительно всегда был довольно интересен и лучше всех обходил косяки баланса. Я и сам так играл раньше часто. :)
    Может, попробовать заново начать так... Скайрим меня разочаровал несколько. В особенности никаким сюжетом и балансом...


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • majormc писал:
    :) редактировать еще и в местном редакторе? увольте... 130 страниц вордовского текста? я же чокнусь...
    Увы - своего читателя для начала надо заинтересовать, и сделать статью как можно более удобной и приятной. Никто ее читать не обязан - мы уволим тебя от "редактирования" - а ты уволишь наш от чтения. :-/


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26



  • А вот тут их еще и скачать можно... И вообще сайт хороший )


    %d0%9b%d0%b5%d0%b3%d0%be%d0%bb%d0%b0%d1%81

    Геймер Sajlador 26


Чат